Das Cobbe-Porträt / The Cobbe Portrait

b. Stellungnahmen / Comments

Cornelia Garmann, „Des Widersprechenden Zähmung. Die Mainzer Shakespeare-Forscherin Hildegard Hammerschmidt-Hummel ist als Botschafterin der Wissenschaft und Wahrheit auf der Suche nach Shakespeares lebensechtem Gesicht“, STUZ [Universität Mainz] (Juni 2009).

Cornelia Garmann, Des Widersprechenden Zaehmung, Stuz

http://www.stuz.de/index.php?article_id=1675&PHPSESSID=beebd00ae8a312fce9ce34b852bb4ae6

 

Hildegard Hammerschmidt-Hummel, „Man sieht es ihm an der Nasenspitze an. Das Cobbe-Porträt ist kein echtes, nach dem Leben gemaltes Bildnis William Shakespeares – Bestätigung durch vier Expertengutachten“, Die Tagespost (7. Mai 2009), S. 10

www.die-tagespost.de/2008/index.php?option=com_content2&task=view&id=200048516&Itemid=69

English translation of 'Much Ado About Nothing' by HHH HHH - 1 - Man sieht es ihm an der Nasenspitze an - Die Tagespost'(PDF)

English translation of 'Much Ado About Nothing' by HHH HHH - 2 - Man sieht es ihm an der Nasenspitze an - Die Tagespost'(PDF)

English translation of 'Much Ado About Nothing' by HHH ntv-wissen Portraet nicht authentisch'(PDF)

 

Absender: "Michael Patterson" <mwp@dmu.ac.uk>

Empfänger: "Prof. Dr. Hildegard Hammerschmidt-Hummel" <h.hammerschmidt-hummel@t-online.de>

RE: PRESS RELEASE - NEW INVESTIGATIONS INTO THE AUTHENTICITY OF THE COBBE PORTRAIT

Today on the main British news programme 'Today' on BBC Radio 4 there was a discussion about the Cobbe portrait between Stanley Wells and an eminent art historian (whose name I did not catch), who doubted very much whether this was an authentic representation of Shakespeare. Wells's main justification was the provenance, saying that the portrait was from the same collection as that of the Earl of Southampton - hardly a very convincing argument! Typically there was no mention of the important research undertaken in Germany, especially by Professor Hammerschmidt-Hummel. I do hope that her press release will be available at the Stratford exhibition displaying the Cobbe portrait.

Emeritus Professor Michael Patterson, MA, DPhil


'Extract from the Book Review by Professor Emeritus Michael Patterson (De Montfort University, Leicester) on The True Face of William Shakespeare by Hildegard Hammerschmidt-Hummel. London: Chaucer Press, 2006. Pp. 208 + 116 illus. £25. Hb. ISBN 190449565
Theatre Research International 32 (2007), pp. 327-328.'


SÜDKURIER Medienhaus (22.04.2009)

 

http://www.suedkurier.de/news/kultur/buehne/Wissenschaft-Theater;art799,3736104,0

English translation of 'Much Ado About Nothing' by HHH Südkurier-pdf-4a1c6a2f290de'(PDF)

 

1. Science News

2. News Release

3. HochschulNachrichten

4. Dpa-Meldung

 

http://noveldestinations.wordpress.com/2009/03/12/the-real-william-shakespeare/#comments

Hildegard Hammerschmidt-Hummel, Response to 'Truth WILL out ...', The British Shakespeare Company - Shakespeare Blog - Shakespeare News.
http://www.britishshakespearecompany.com/diary/?p=321


The History Blog - 'Shakespeare was kind of a babe' - Comment: Extract from the article 'Much Ado about Nothing - why the Cobbe portrait is not an authentic true-to-life portrait of William Shakespeare' by H. Hammerschmidt-Hummel in FRANKFURTER RUNDSCHAU (March 14-15, 2009), pp. 34-35.
http://www.thehistoryblog.com/archives/2192


Summary of comment by Hildegard Hammerschmidt-Hummel in: Serendipities 'Blog Archive' Cobbe Shakespeare porträt (2).
http://earmarks.org/archives/2009/03/29/548


Full length text of comment in: Serendipities 'Blog Archive' Cobbe Shakespeare porträt.
http://earmarks.org/archives/2009/03/11/516


Hildegard Hammerschmidt-Hummel, 'Viel Lärm um Nichts - Das jetzt gefundene und mit einigem Entdeckerstolz präsentierte Cobbe-Porträt ist kein authentisches lebensgetreues Bildnis William Shakespeares' , Frankfurter Rundschau (14.-15. März 2009), S. 34-35.





See also:

http://fr-online.de/in_und_ausland/kultur_und_medien/feuilleton/?em_cnt=1689813&



See English translation of article: 'Much Ado About Nothing: why the Cobbe portrait is not an authentic true-to-life portrait of William Shakespeare'


English translation of 'Much Ado About Nothing' by HHH English translation of 'Much Ado About Nothing'(PDF)


Hildegard Hammerschmidt-Hummel, Mainzer Shakespeare-Expertin: 'Es kann kein Originalbild sein', Nürnberger Zeitung (12. März 2009).


See scanned article:


http://www.nz-online.de/artikel.asp?art=982687&kat=49


 


Seitenanfang / Top of the page